83 东仓使者



阅读库推荐各位书友阅读:耳食录译著83 东仓使者
(阅读库www.yuedsk.com)(阅读库 www.yuedsk.com)原文:

    金溪苏坊有周姓丐媪,年五十馀。夫死无子,独处破屋。忽有人于耳畔谓之曰:“尔甚可悯,余当助尔。”回视不见其形。颇惊怪。复闻耳畔语曰:“尔勿畏。尔床头有钱二百,可取以市米为炊,无事傍人门户也。”如言。果得钱。媪惊问何神,曰:“吾东仓使者也。”媪察其意,非欲祸己者,竟不复畏怖。自是或钱、或米、或食物,日致于庭,亦无多,仅足供一二日之费;费尽则复致之,亦不缺乏。间又或为致衣服数事,率皆布素而无华鲜。媪赖之以免饥寒,心甚德之,祝曰:“吾受神之泽厚矣!愿见神而拜祀焉!”神曰:“吾无形也。虽然,当梦中化形示尔。”果梦中见之,皤然一翁也。久之,颇闻东邻人言室中无故亡其物,其西邻之人亦云,媪乃知神之窃邻以贶己也。乡邻有吉凶美恶事,辄预以告媪,嘱以勿泄。自后验之,无不中。如是者数年。

    初,邻人讶媪之不复丐也,即其家伺之,则所亡之物在焉;乃怒媪,将执以为盗。忽闻空中人语曰:“彼何罪我实为之。损有馀,补不足,复何害?若犹不舍,将不利于尔!”言甫毕,而瓦砾掷其前矣。邻人惧而弃,一里传以为怪。往观者甚众,与之婉语,殊娓娓可听。语不逊者,辄被击。惟媪言是听,媪言勿击则止。

    一日,有诸生乘醉造媪所,大詈曰:“是何妖妄作祟不已,敢出与吾敌乎”詈之再三,竟无恙而去。媪诘神曰:“何独畏彼”曰:“彼读圣贤书,列身庠序,义当避之。且又醉,吾不与较。”生闻,益自负。数日,又往詈之,则空中飞片瓦掷其首,负痛而归。媪又以话神。曰:“无故詈人,一之为甚,吾且柔之,则曲在彼夫。又不戢而思逞,是重无礼也。无礼而击之,又何怪焉!”

    乡人颇患之,谋请符于张真人,辄为阻于途,不得往。一日,媪闻神泣曰:“龙虎山遣将至,吾祸速矣!”媪曰:“曷不逃” 曰:“已四布罗网矣,将安之”言罢复泣,媪亦泣。越翼日,果有邻人持符诣媪家,盖托其戚属潜求于上清,故神不知而未之阻也。径入卧内,悬之壁。媪怒,欲裂之。忽霹雳一声,一巨鼠死于床头,穴大如窗,向常行坐其处,勿见也。自是媪丐如故矣。

    译:

    金溪苏坊有一位姓周的要饭婆婆,五十多岁。丈夫去世而无儿子,一个人住在一间破屋里。有一天忽然听见有人在她的耳边对她说:“你很可怜,我会帮助你。”回头却见不到人,颇觉奇怪。一会儿又听见耳旁有人说:“你别害怕。你床头有二百钱,可拿去买米做饭,用不着去挨门贴户地乞讨。”按他所说,果然得到了钱。婆婆惊问是哪方神仙,对方说:“我是东仓使者。”婆婆看他的意思,不会给自己制造灾祸,竟也不再害怕。从此,或钱、或米、或食物,每天都会送到家来,也不多,仅仅可维持一、两天的消费;用完则又会送来,也不至于缺乏。间或为她送几件衣服,都是些极普通的素布并不华美。婆婆赖此以免饥寒,心里非常感激他的恩德,祝道:“我受神的恩泽太厚了!请现形让我当面拜祀!”神说:“我本无形。尽管如此,但我会在梦中化形给你看。”婆婆果然在梦中见到他,原来是个白发皤然的老头。时间一久,多次听到东邻人说家中无故丢失东西,西邻人也这样说,婆婆才知道神是窃邻家的东西来救济自己。乡邻有什么吉凶、好坏之事,总预先告诉婆婆,嘱咐她不要泄露。之后检验,没有没说中的。像这样过了好几年。

    起先,邻人对婆婆不再要饭感到奇怪,就到她家中偷看,发现自家丢失的东西就在这里;大家对婆婆很气愤,要当小偷捉拿她。忽然听见空中有人说道:“她有什么罪?都是我干的。损有余而补不足,又有什么害处?你们还不放开她,那将对你们不利!”话音刚落,瓦块已扔到了身前。邻人害怕而放弃了,一村之人相传为怪。前往观看的人很多,跟他说委婉的话语,他的答话都很顺耳。如果语出不逊,总会挨瓦块击打。他只听婆婆的话,婆婆说不要打就停止抛掷。

    一天,有个读书的秀才乘着酒兴来到婆婆住处,大骂道:“是什么妖怪妄自作祟不止,敢出来跟我比试比试吗”辱骂半天,竟然什么事都没发生离去了。婆婆向神问道:“为何单单怕他”神说:“他是读圣贤书的,又是在校学生,大义上应该回避。况且又喝醉了,我不必与他计较。”秀才听说后,更加自负。过了几天,又跑去辱骂他,空中突然飞来一片瓦正砸在他头上,负痛跑了。婆婆又与神说这件事,神说:“无故骂人,一次就过头了,况且我宽恕了他,理曲的是他。还不约束自己想再得逞,是双重无礼。对这样无礼之人略施打击,又有什么奇怪的!”

    乡人都认为他是个祸害,商量好去向张真人请符,则被神在半路阻截,去不成。有一天,婆婆听见神自己在哭着说:“龙虎山遣将来,我大祸临头了!”婆婆问:“为何不逃”神说:“已经罗网四布了,往哪里逃”说完又哭,婆婆也哭了。到了第二天,果然有个邻人拿着符来婆婆家,是他托亲戚悄悄找道士求来的,因为神不知道所以没能阻截。邻人径直进入婆婆卧室内,悬挂在墙上。婆婆发怒了,将要撕掉,忽然霹雳一声,一只巨大的老鼠死在床头,老鼠洞大如窗口,它平常就坐在洞口,所以人们看不见。从此,婆婆又像以前一样四处乞讨了。阅读库 www.yuedsk.comyuedsk www.yuedsk.com

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 耳食录译著 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页

如果您喜欢,请点击这里把《耳食录译著》加入书架,方便以后阅读耳食录译著最新章节更新连载
如果你对《耳食录译著》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。