68 方先生



阅读库推荐各位书友阅读:耳食录译著68 方先生
(阅读库www.yuedsk.com)(阅读库 www.yuedsk.com)原文:

    明万历间,有方先生者,西江人也。性颇端严。举孝廉,至京师,馆于宗室府第。一日,偕主人遍游诸宅,见后苑一室,华丽轩敞,栋椽指云,而扃钥甚固。时方盛夏,炎威炽人,心念此地清旷,欲避暑其中,请于主人。许之,为扫榻焉。先是,宅素传有异,人不敢居,亦绝无所见闻。主人雅不欲拂之,故未之告也。

    方秉烛观书,至更馀就寝。将欲寐矣,忽闻箫管杂奏,环佩之声,璆然发于户外。户既启,历游诸房,达于寝所,则女郎数辈,容态妖冶,舞衣歌扇,虹灯翠葆,共拥一丽人。方意必主人诸姬,为长夜之游,偶至于此;又念直达寝所,何无闺阃礼?得无以己新迁,而诸姬故未之识耶?嗽以惊之。丽人遣问嗽者谁,方以姓名对。丽人谓侍从曰:“方先生,正人也,安得扰之!”笑语而去。

    翼日,欲以所见语主人,恐冒瓜李之嫌,而贻诸姬罪,乃托他词还旧居,而泄于其戚属某。

    戚,匪人也,窃幸之,潜往宿焉,冀有所遇。果闻鼓乐声自楼而下,急于门隙间窥之。见簇仗至厅事,一丽人中坐。奏乐既阕,两行班卫其肃,无敢哗者。中坐丽人忽怒曰:“闻方先生已去,谁何至此?邪气逼人乃尔,速为勾致!”须臾,二女郎破门而入,以锒铛系戚颈,牵出堂下。丽人数之曰:“穴居鼠子,欲随公房?鸡犬不可得,敢犯神仙眷属耶?其心可诛,亟斩以徇!”戚叩头乞哀悔罪,丽人曰:“若杀尔,实污吾刃。今贷尔以死,尔宜举以告人也。若秘之,是尔心叵测,终当杀尔矣!”乃命杖一百而去。

    次日,人来见戚宛转于地,血肉狼藉,气息仅属,病一月而后瘥焉。每自述其状云云。

    译:

    明朝万历年间,有一位方先生,西江人。生性端庄严谨。举为孝廉(译者注:明清时期指考中举人),来到京师,借住在宗室府第里。一日,随主人在府第内各处闲看,见后花园有一所房子,华丽宽敞而高大,但被紧紧地锁着。当时正值盛夏,暑气炽人,心想此处清静而宽敞,有意在这里避暑,向主人提出请求。主人答应了他,并为他进行了打扫。此前,这套宅子一直传言有怪异,没人敢住,但也从来没有见过所谓的怪异。主人不想扫兴,故此没有说明。

    一天夜里在灯烛下看书,到入更以后放下书,准备睡了。忽然传来箫管音乐,人身上环佩的撞击之声,叮叮咚咚发自屋外。门户被打开,来人在每间房子走了一圈,最后来到方先生的卧室,原来是几位女子,容貌体态妖冶,着舞衣,持歌扇,在虹灯翠葆之中,拥簇着一位丽人。方先生料想一定是主人的姬妾,夜里出游,偶然到此;又想到她们直接进入别人寝室,怎么没有妇女的礼节?该不是我刚刚搬进来,而这些姬妾不知道吧?故意咳簌一声提醒她们。丽人让侍女问咳嗽的是谁,方先生告以姓名。丽人对侍从说:“方先生,是正人君子,怎么好打扰他!”说说笑笑离去了。

    第二天,方先生打算将夜来所见说给主人听,但又怕有瓜田李下之嫌,给他的姬妾带来麻烦,于是找个借口回到原来的房子里住,而将这件事泄露给了亲戚中的某人。

    这位亲戚是一个行为不端的人,暗暗庆幸,偷偷溜进那所房子去过夜,希望有所际遇。夜里果然听到有鼓乐声从楼上下来,急忙从卧室门缝往外偷看。见仪仗拥簇中一行人来到客厅,一丽人坐在正中。乐曲奏完,左右两列班卫威严庄肃,无人敢喧哗。中间坐着的丽人忽然怒道:“听说方先生已经离去,是谁来这里了?邪气如此逼人,速速将他拿来!”不一会儿,有两位女郎破门而入,用铁锁链套住他的颈项,牵到堂下。丽人数责他说:“一个穴居的小人,还想随方公住房子?鸡狗都得不到的下流胚,还敢侵犯神仙眷属吗?就这个险恶的用心就该杀,马上斩首示众!”那人磕头哀求表示悔罪,丽人说:“若杀你,实在是弄脏了我的刀。今天暂留你不死,你必须将此事向人宣扬。若秘之不说,就是你居心叵测,最后还是要杀你!”于是下令重打一百杖才离去。

    第二天,有人进来看见他身体扭曲躺在地上,血肉狼藉,奄奄一息,躺了一月才痊愈。他经常向人自述其状。阅读库 www.yuedsk.comyuedsk www.yuedsk.com

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 耳食录译著 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页

如果您喜欢,请点击这里把《耳食录译著》加入书架,方便以后阅读耳食录译著最新章节更新连载
如果你对《耳食录译著》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。