74 青巾儒士



阅读库推荐各位书友阅读:耳食录译著74 青巾儒士
(阅读库www.yuedsk.com)(阅读库 www.yuedsk.com)原文:

    昔乡人某生,以名士自负。自谓能读万卷书,而最不服艾千子,至焚毁其遗集,唾骂不已。他人置之案头,见之亦必掷之地、投之火。每为人言:“时无英雄,使竖子成名。脱千子遇我,当奴仆命之,犹惧其无能为役。”

    一日,有青巾儒士来访,谈论古今文献,辩若悬河。生舌战屡屈。最后及艾千子,生作色曰:“此仆平生所最恶,奈何齿之?”儒士曰:“古今才人如海,支派不同,安能尽投吾所好?但随其性之所近、才之所逮,以为宗尚耳。安见溯江者必废河,渡淮者必轻汉哉!千子即不足学,置之可耳。灭裂诟詈,毋乃不广。”生复攻击不已。

    时案上有《春秋》一部,儒士因指而问曰:“子之学赡矣。《春秋》见于经传者一百二十四国,能枚举以相示否?”生茫然,转叩儒士,儒士因历数如指诸掌。生亟称其博,儒士笑曰:“此特艾公之馀事,君已不能。由此观之,古人亦未可轻也。”即拂衣而出,欻然不见。

    生且惭且惊,遂得狂疾,七窍流血死。

    译:

    以前我的同乡人某生,自认为是名士而自负。说自己能读万卷书,而最不服的是艾千子(译者注:艾南英,字千子。江西人,明代散文家。艾南英平生用心研究史学,曾撰写《古今全史》一千余卷),乃至于烧毁了艾千子的遗集,唾骂不已。别人如果将艾千子的书放在案头的,他见了也必要将其掷于地上、投进火中。常常对人说:“一时无英雄,让这小子成了名。假如千子遇上我,一定会将他当奴仆使唤,还担心他当不好我的奴仆。”

    某一天,有位头戴青巾的儒士来访,谈论古今文献,辩说口若悬河。某生与他舌战而总也说不过他。最后说到艾千子,某生变色道:“那是我平生最厌恶的人,为何说起他?”儒士说:“古今有才的人如同大海,流派各不相同,怎可能都符合个人的喜好?只需根据他的品质习性、才学造诣,作为学习榜样而已。哪见过渡过江的人一定不愿意过河、渡过淮河的人一定瞧不起汉江的呢!千子即使不足以作为学习的典范,放到一边也就罢了。毁人名声大加辱骂,岂不是气度过于狭小。”某生仍然攻击不已。

    正好书案上有一部《春秋》,儒士于是指着书问道:“你的学问很渊博了。《春秋》见于经传的共有一百二十四国,你能一一枚举吗?”某生顿感茫然,反过来问儒士,儒士历数起来如对自己手掌上的指头一样熟悉。某生马上大大赞扬他的博学,儒士笑道:“这不过是艾公艾千子的业余知识,你已经都做不到。由此看来,古人也未必能轻视的。” 儒士说完就拂衣而出,忽然不见了身影。

    某生既惭愧又惊骇,于是狂疾发作,七窍流血而死。阅读库 www.yuedsk.comyuedsk www.yuedsk.com

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 耳食录译著 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页

如果您喜欢,请点击这里把《耳食录译著》加入书架,方便以后阅读耳食录译著最新章节更新连载
如果你对《耳食录译著》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。